honest people

Traduction


Okay, the user wants me to translate "honest people" into French. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into French. The second rule states that if the content is already in French, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "honest people" in French would be "des gens honnêtes". I need to make sure that's the correct translation. "Honnêtes" is the plural form of "honnête", which means honest. "Gens" is people, so "des gens honnêtes" should be correct. I don't see any reason to change it. The user didn't specify any particular context, so the general translation should be fine. Just output "des gens honnêtes" without any extra text.


des gens honnêtes

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant